Erfahrung ist der beste Lehrmeister
Ich bearbeite die Themen, mit denen ich mich gut auskenne: Seit meinem Volontariat 2003/2004 beschäftige ich mich beruflich und privat mit den Bereichen Bauen/Wohnen/Einrichten/Garten und habe mir dort ein großes Fachwissen erworben. Auch in den Feldern Gesundheit und Unternehmenskommunikation durfte ich bereits viele Kunden begleiten. Zudem habe ich mich in den letzten Jahren verstärkt im Thema Geburt und Kindererziehung fortgebildet und schöpfe nun auch in diesem Feld aus einem reichhaltigen Erfahrungsschatz.
Allein, aber nicht einsam
Ich arbeite oft alleine. Das hat für meine Kunden den Vorteil, dass sie immer nur einen Ansprechpartner für alle ihre Belange haben, dass hohe Overhead-Kosten entfallen und die Abstimmungswege kurz bleiben. Ich habe jedoch ein tolles und erprobtes Netzwerk im Rücken. Andere Texter springen ein, sollte ich einmal krank werden oder einen Auftrag nicht alleine übernehmen können. Grafiker und Webdesigner geben meiner Textarbeit den passenden Rahmen. Übersetzerkollegen übernehmen die Sprachen, die ich selbst nicht gut genug spreche.
Let’s do it in English
Seit ich in meiner Jugend einige Zeit in den USA verbracht habe, ist mein Kontakt dorthin nie abgerissen. Es folgten ein Studium in englischer Sprachwissenschaft und mehrere Aufenthalte im Bundesstaat Georgia. Auch heute habe ich noch jeden Tag mit der englischen Sprache aktiv zu tun, daher freut es mich besonders, wenn ich sie in meinen Beruf einbinden kann. Gern übersetze ich Ihre Texte von Englisch nach Deutsch oder umgekehrt, oder ich prüfe als bilinguale Korrekturleserin die Übersetzungen von nicht-deutschen Muttersprachlern.